Засади письмового та усного медичного перекладу

У лютому 2025 року в рамках проєкту ЖДУ імені Івана Франка «Запрошені професори» Роксолана Поворознюк, доктор філологічних наук, професор, професор кафедри теорії і практики перекладу з англійської мови Київського національного університету імені Тараса Шевченка прочитала курс лекцій з медичного перекладу для здобувачів освітніх програм «Англійська мова та література (переклад включно)», «Англійська і німецька мови та літератури (переклад включно)», «Німецька та англійська мови та літератури (переклад включно)» та «Прикладна лінгвістика (англійська мова та діджиталізована комунікація)». Курс лекцій «Засади письмового та усного медичного перекладу» був прочитаний англійською мовою, а зустрічі відбулися 18, 20, 21 та 26 лютого в онлайн-форматі. Викладачі та здобувачі інституту виявили велике зацікавлення проблемами медичного перекладу. Тематика лекцій охоплювала причини важливості медичного перекладу, його прийоми та способи, оптимальні мето
Рівень заходу: Університетський
Дата проведення: 18 лютого 2025 р.
Категорія: лекція
Тип заходу: Науково-популярні заходи
Місце проведення: Zoom конференція, ННІ іноземної філології
Дата проведення: 18 лютого 2025 р.
Кількість учасників: 60
Відповідальні особи: Борисенко Наталія Дмитрівна Войналович Людмила Петрівна Очковська Анна Павлівна
Посилання на соціальні мережі:
https://www.facebook.com/share/p/1Y7aEhR3A8/
Кафедра: Англійської мови та прикладної лінгвістики

Повідомити про помилку Статистика
© Житомирський державний університет імені Івана Франка, 2025